Лившиц, Бенедикт Константинович - Упоминания в других статьях


всего найдено упоминаний этой статьи: 47
информация о статьеЖамм, Франсис
Стихи и прозу Жамма на русский переводил Иннокентий Анненский, В. Брюсов, И. Эренбург, Б. Лившиц, С. Шервинский, Вс.Рождественский, Юрий Марр, Вера Аренс и др. О.Мандельштам упоминает его в стихотворении «Аббат» (1915, строфа впоследствии исключена):

информация о статьеВерхарн, Эмиль
Поэзия Верхарна переведена на многие языки, в том числе и на русский. В России первые опубликованные переводы Верхарна (1906) принадлежали Валерию Брюсову. До Октябрьской революции над переводами Верхарна работали, в частности, Александр Блок, Максимилиан Волошин, Эллис. В советское время наиболее объемную и плодотворную работу над переводами Верхарна проделал Георгий Шенгели. Также в числе переводчиков — Александр Големба, Бенедикт Лившиц, Всеволод Рождественский, Сергей Шервинский, Георгий Александров.

информация о статьеЭлюар, Поль
  • 1// Лившиц Б. От романтиков до сюрреалистов: Антология французской поэзии. Л.: Время, 1934, с. 139—140
  • Избранные стихотворения/ Пер. П.Антокольского. М., 1961
  • Стихи/ Пер. М.Ваксмахера. М.: Наука, 1971 (Литературные памятники)
  • 2// Западноевропейская поэзия XX века, М.: Художественная литература, 1977, с.595—604
  • Стихотворения. М.: Художественная литература, 1985


информация о статьеСюпервьель, Жюль
  • Олень// Бенедикт Лившиц. От романтиков до сюрреалистов: Антология французской поэзии. Л.: Время, 1934, с.134.
  • 2// Западноевропейская поэзия XX века. М.: Художественная литература, 1977, с.566-572.
  • Дитя волн: притчи. М.: Текст, 1992.
  • 3// Семь веков французской поэзии в русских переводах. СПб: Евразия, 1999, с.552-556.
  • На сайте "Русский Париж"

информация о статьеФутуризм
В России первыми футуристами стали художники братья Бурлюки. Давид Бурлюк — основатель в своём имении колонии футуристов «Гилея». Ему удаётся сплотить вокруг себя самые разные, яркие ни на кого не похожие индивидуальности. Маяковский, Хлебников, Кручёных, Бенедикт Лившиц, Елена Гуро — наиболее известные имена. В первом манифесте «Пощёчина общественному вкусу» призыв: «Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с парохода современности». Но призыв этот смягчён высказыванием ниже: «Кто не забудет первой любви, тот не узнает любви последней». Но даже такие кумиры, как Александр Блок, не избежали обвинения в том, что «им нужна лишь дача на реке». Так или иначе, но футуризм подарил поэзии трёх гениев: Маяковского, Хлебникова, Пастернака. Не говоря уже о море талантов: Хабиас, Каменский, Шкловский, Зданевич, Кручёных.

информация о статьеБогуславская, Ксения Леонидовна
В эти годы К. Л. Богуславская на свои средства выпустила сборник «Рыкающий Парнас», в котором участвовали Игорь Северянин, Николай и Давид Бурлюки, Иван Пуни, Бенедикт Лившиц и др. (сборник был запрещён цензурой, тираж изъят). В 1915 году супруги Пуни организовали в Петрограде выставки «Трамвай "Б"», «0,10», в которых участвовали виднейшие художники-авангардисты (футуристы, беспредметники). Супруги Пуни провозглашали в листовке, распространявшейся на выставке «0,10», «свободу предмета от смысла».


информация о статьеЛафорг, Жюль
На русский язык стихи Лафорга переводили В.Брюсов, Надежда Львова, И.Коневской, В.Шершеневич, К.Большаков, И.Эренбург, Б.Лившиц, Э.Линецкая, В.Шор, Р.Дубровкин и др.

информация о статьеЗданевич, Илья Михайлович

Проект wiki-linki.ru основан на данных Wikipedia, доступной в соответствии с GNU Free Documentation License.